Don't underestimate. From lift off of the first flight through our first full day of teaching, we've learned that lesson in three distinct ways. What follows is encouragement for future missions teams by way of what we've seen.
First, of course you know you need to be flexible when traveling internationally, but don't underestimate how flexible you need to be. Like, what do you do when the leg of travel that gets you to your destination…just gets canceled? "Come back tomorrow" is what they said. Now what? Well, work on your flexibility, that's what.
Second, don't underestimate the readiness of brothers and sisters to receive teaching. They may have come from several hours away. They left their families behind for this training, just like you. They want to know about you, about your church, about how you came to faith. They are ready for you and the teaching you are bringing.
Lastly, don't underestimate the deep reliance you will have on your translator. We've seen firsthand that the translator's job is not just to transform words, it's also to translate western ideas into their culture. Of course we are teaching scripture truth, but our ways of presenting those truths can be different and it might take a lot more words to say "When Adam sinned in the fall, he took all mankind with him." Not only does the translator need to have the vocabulary to say that in their language, they also have to make sure the listeners "get it", and clear up any confusion. So, yes, don't underestimate translators, instead, make sure they are being prayed for, encouraged, and thanked, as much as possible.